Ірина і Назар, та їхні батьки, вирішили всі з’їхатись разом на свята в Польщі. Одні батьки були в Англії , а інші в Чехії, а самі Ірина і Назар у Німеччині. Ніхто з них і не думав, що так пройде і закінчиться їхнє перше спільне європейське Різдво

Ірина сиділа за кухонним столом у їхній маленькій квартирі в Мюнхені й нервово крутила в руках телефон. На екрані виднів груповий чат «Різдво-2025: Польща!»

. Повідомлень уже було 187, і жодне з них не наближало до фінального рішення.

Назар увійшов на кухню з двома кухлями німецького, звісно, з дорогого супермаркету, де все органічне й етичне.

— Ну що, люба, вже дійшли згоди? — запитав він з легкою іронією.

— Дійшли до того, що твоя мама пропонує оселедець під шубою, а моя — йоркширський пудинг до куті, — зітхнула Ірина. — І всі ображаються, коли хтось каже «ні».

Назар розсміявся й сів поруч.

— Давай пригадаємо, як ми взагалі до цього дійшли.

Все почалося в середині листопада, коли Ірина, лежачи в ліжку з ноутбуком, раптом сказала:

— Назарчику, а давай цього року зберемо всіх на Різдво разом? Скільки ми вже не були в повному складі? Вісім років?

Назар повернув голову.

— Всіх — це тобто моїх батьків з Праги, твоїх з Манчестера й нас із Мюнхена?

— Саме так. Знайдемо великий будинок десь посередині. У Польщі, наприклад. Краків чи Закопане. І будемо святкувати по-родинному.

Назар задумався на три секунди.

— Ідея класна. Але ти впевнена, що наші батьки це переживуть?

— Переживуть. Ми ж дорослі люди. Усі пенсіонери, усі з досвідом еміграції. Що може піти не так?

Назар тільки хмикнув.

Через тиждень Ірина знайшла ідеальний варіант: великий дерев’яний будинок на околиці Закопаного, з каміном, сауною, п’ятьма спальнями й величезною кухнею. Ціна кусається, але якщо розділити на шість дорослих — цілком терпимо.
Вона скинула посилання в чат.

Ірина: Ось! Дивись, який красень! Бронюємо?

Мама Ірини (Олена Петрівна, Манчестер): Дуже гарно, донечко! Але чи є там добра пральна машина? У нас тут дощ щодня, білизна не сохне.

Тато Ірини (Володимир Григорович, Манчестер): А гараж є? Я ж машину орендуватиму.

Мама Назара (Світлана Іванівна, Прага): Камін — це добре, але дрова дорогі в Польщі? У нас у Чехії газ дешевший.

Тато Назара (Богдан Миколайович, Прага): Головне, щоб Wi-Fi був швидкий. Я ж матчі дивитимуся.

Назар: Усе є, не хвилюйтеся. Бронюємо на 23 грудня — 3 січня?

Усі поставили сердечка. Здавалося, старт вдалий.

Перша серйозна суперечка спалахнула через гроші.

Ірина скинула розрахунок: загальна сума за будинок + прибирання + депозит = 3200 євро. На шістьох — по 533 євро з людини.

Олена Петрівна: Доню, але ж у Британії фунт зараз не дуже, а ми на пенсії… Може, по 400 від нас вистачить?

Світлана Іванівна: А в Чехії крона слабка, нам 533 євро — це майже 14 тисяч крон! Ми ж не олігархи.

Володимир Григорович: Та що ви починаєте? Ми з Оленою вже 15 років у Англії, заробили собі на старість. Хай чехи трошки додадуть.

Богдан Миколайович: Володю, ти що, забув, як у 90-х ми тобі позичили на «Жигулі»? То був час!

Ірина швидко втрутилася:

Ірина: Стоп-стоп! Пропоную так: ми з Назаром платимо за себе + депозит (бо ми бронюємо). Батьки — по 450 євро з пари.

Решту ми з Назаром закриємо. Домовились?

Усі погодилися, хоч і з скрипом.

Далі — меню.

Ірина створила окремий чат «Різдвяний стіл-2025».

Ірина: Давайте складемо список страв! Пишіть, що хочете.

Олена Петрівна: Йоркширський пудинг обов’язково! Я вже рецепт знайшла ідеальний. І ростбіф. І брюссельську капусту з беконом.

Світлана Іванівна: Оселедець під шубою, олів’є, холодець, голубці. І кутю, звісно.

Володимир Григорович: А я хочу справжнього англійського різдвяного пудингу.

Богдан Миколайович: Добавте чеського коропа! Без коропа Різдво — не Різдво. І кнедлики.

Назар: Люди, ми ж не в ресторані. Кухня одна, плита на чотири конфорки.

Ірина: Пропоную компроміс. Кожна родина готує свої фірмові страви, але по 2-3 на вибір. Решту — спільне.

Олена Петрівна: А хто продукти купуватиме? У Польщі все дороге!

Нарешті дійшли згоди: Ірина з Назаром роблять великий закуп самі (бо вони в Німеччині знають, як економити), а батьки привозять те, чого в Польщі немає: мама Ірини — чай і крекерси, мама Назара — українську ковбасу з Праги, тато Назара — чеське бочкове.

23 грудня.

Літак батьків Ірини з Манчестера приземлився першим. Олена Петрівна вийшла з валізою, повною банок з соусом до ростбіфу, пакетиками з пудингом і трьома светрами «про запас».

— Донечко! — обійняла Ірину. — Який холод! У нас у Манчестері тепліше!

Володимир Григорович тягнув два валізи й рюкзак.

— Де тут парковка? Я вже орендував Skoda Octavia. Треба ж нормально їздити, а не на тих ваших трамваях.

Через дві години прилетіли батьки Назара з Праги.

Світлана Іванівна вийшла з термосумкою.

— Привезла холодець, оселедець, кутю вже зварену — тільки розігріти. І маківник свіжий.

Богдан Миколайович ніс ящик чеського.

— Без цього ніяк, — підморгнув Назару.

У будинку почалося справжнє шоу.

Перший вечір — знайомство з кухнею.

Олена Петрівна відкрила холодильник і скривилася.

— Боже, яка маленька морозилка! Де я холодець ваш поставлю?

Світлана Іванівна: То мій холодець! Я його три години варила!

Володимир Григорович уже розпаковував свій різдвяний пудинг.

— Мамо, тату, свекрухо, свекре… Давайте спочатку розпакуємося, а потім будемо готувати і їсти, — дипломатично сказала Ірина.

Ввечері зібралися біля каміна.

Олена Петрівна налила всім англійського чаю.

— Пийте, зігрієтеся. З молоком, як належить.

Світлана Іванівна скривилася.

— Чай з молоком? То ж не чай, а юшка якась.

Богдан Миколайович: У Чехії ми п’ємо каву. Ось, турка є.

Наступного дня — приготування до Святвечора.
Ірина призначила графік: з 10:00 до 13:00 — українсько-чеська команда, з 13:00 до 17:00 — англійська.

Світлана Іванівна з Богданом взялися за коропа.

— Треба його живим купити, — заявив Богдан Миколайович.

— Живим?! У ванній тримати? — жахнулася Олена Петрівна.

— Традиція така, — пояснила Світлана Іванівна. — Потім у клярі посмажити.

Володимир Григорович: У нас у Англії рибу  загортають у газету. І ніяких ванн.

Ірина втрутилася:

— Купимо вже патраного коропа.

Олена Петрівна з Володимиром взялися за йоркширський пудинг.

— Треба жир яловичий розігріти до 220 градусів, — пояснювала Олена Петрівна.

Світлана Іванівна зазирнула в духовку.

— Боже, скільки масла! У нас такого не їдять — холестерин!

Володимир Григорович: А у вас холодець — один студень!

Назару доручили олів’є.

Він нарізав ковбасу, картоплю, моркву — все за німецькими стандартами: кубики по 5 мм.

Світлана Іванівна подивилася.

— Назаріку, то не олів’є, то геометрія якась! У нас все крупно ріжеться, щоб смак відчувати!

Ірина пекла пампушки до борщу.

Олена Петрівна: А чому з часником? У Англії часник тільки в соусах.

Ірина: Бо то українська традиція.

До вечора кухня виглядала як поле бою: каструлі, сковорідки, банки з соусами.

Але стіл на Святвечір вийшов неймовірний.

Дванадцять страв плюс англійські й чеські доповнення.

Кутя — від Світлани Іванівни.

Йоркширський пудинг — від Олени Петрівни.

Смажений короп з кнедликами — від Богдана Миколайовича.

Ростбіф з брюссельською капустою — від Володимира Григоровича.

Олів’є — компромісний варіант Назара (кубики 7 мм).

Холодець, оселедець під шубою, вареники, голубці, борщ з пампушками, узвар.

Усі сіли за стіл.

Богдан Миколайович підняв келих.

— За те, щоб ми всі були здорові й разом!

Олена Петрівна додала:

— І щоб наступного року знову зібралися!

Володимир Григорович:

— Але вже в Англії. У нас сад великий, барбекю…

Світлана Іванівна:

— Або в Чехії. У нас біля дому озеро.

Ірина з Назаром переглянулися й розсміялися.

— Наступного року — у Німеччині. У нас балкон хоч маленький, але вид на Альпи, — сказав Назар.

Усі засміялися.

Після вечері запалили різдвяний пудинг бренді (все-таки англійський варіант переміг). Полум’я було синьо-жовте — хтось таємно підлив чеського.

На Різдво пішли на ґуральську коляду в Закопаному. Усі в светрах — англійських, чеських, німецьких і українських вишиванках (Ірина настояла).

Ввечері грали в «Мафію». Англійські батьки весь час підозрювали чеських у блефі, чеські — англійських у надмірній логіці.

Назар був комісаром і тихо шепотів Ірині: «Тато твій — мафія стопроцентно».

Виявилося, що мафією були обидва тата.

Богдан Миколайович:

— У мафії свої правила.

Коли пробило північ, усі обіймалися й бажали один одному щастя.

Олена Петрівна шепотіла Ірині:

— Доню, я думала, що не витримаю. А тут… так тепло. Як удома.

Світлана Іванівна обійняла Назара:

— Синку, дякую. Я вже й забула, як це — велика родина.

3 січня всі роз’їжджалися.

На прощання Олена Петрівна сказала Світлані Іванівні:

— Приїжджайте до нас у Манчестер наступного літа.

Світлана Іванівна:

— А ви до Праги — на чеське й трдельник.

Богдан Миколайович потис руку Володимиру Григоровичу:

— І на футбол разом сходити треба. Хоч би на кого вболівали.

У літаку додому Ірина притулилася до Назара.

— Втомлена?

— Дуже. Але щаслива.

— Думаєш, наступного року зберемося знову?
Ірина усміхнулася.

— Зберемося. Тільки наступного разу хай меню складають вони. А ми просто приїдемо й будемо їсти.

Назар розсміявся.

— І будемо платити трохи більше. Зате мир у родині.

Так закінчилося їхнє перше спільне європейське Різдво — з сварками про гроші, продукти й традиції, але з великою любов’ю, яка перемогла всі кордони, валюти й рецепти.

Наталія Веселка

You cannot copy content of this page